¿Sabías que...? Política cultural VS destrucción de culturas amerindias

Por Juan López Giménez


Al contrario de lo que hicieron el resto de países (Inglaterra, Francia, Holanda, Bélgica, etc.) en todas sus colonias y hasta el mismo s. XX, España desde el comienzo de su colonización del Nuevo Mundo aplicó una política tanto de preservación de las lenguas y culturas aborígenes, como de creación de innumerables centros educativos donde se enseñaba a los nativos a leer y escribir en español, lo que dio acceso a millones de personas de Hispanoamérica a las manifestaciones culturales traducidas a este idioma y permitió su integración en las instituciones hispanas. Como prueba de lo anterior, baste recordar lo siguiente:

1.- Sobre la conservación y expansión de culturas aborígenes

Si en 1492 España editaba el primer libro de gramática de Lengua española, en 1560 editaba el primer libro de gramática de Lengua Quechua, y en 1571 el primer libro de gramática de Lengua Náhuatl; hubo que esperar a 1573 para que los alemanes editaran el primer libro de gramática de Lengua alemana, y hasta 1586 no apareció el primer libro de gramática de Lengua inglesa. En la actualidad, 500 años después, aún se usan muchas de las lenguas autóctonas de Hispanoamérica.

Felipe II, por Real Cédula de 1580 ordenó que se crearan cátedras de lenguas indígenas en todas las universidades para fomentar su conocimiento y estudio. En los USA esto no se hizo hasta el s. XX.

Y los jesuitas no podían hacer profesión solemne en América si no eran conocedores de alguna lengua indígena.

El libro más antiguo impreso en América que hoy existe, salió de la imprenta instalada en México por el obispo Zumárraga, y fue el catecismo bilingüe Breve y compendiosa Doctrina Christiana en lengua mexicana y castellana (1539).

La mayoría de los primeros libros que allí se imprimieron, se hizo en los idiomas y dialectos indios, con objeto de hacer más inteligibles sus contenidos; medida de humanitaria educación que no realizó ninguna otra nación colonizadora en el Nuevo Mundo ni en ningún sitio. Ya en 1575, un siglo antes de que hubiera una imprenta en la América inglesa, se habían impreso en la ciudad de México muchos libros en doce dialectos indios diferentes, con la traducción a los mismos de las grandes obras que circulaban por Europa; mientras que los anglos, en 1663, sólo habían publicado una obra equivalente: la Biblia india o Algonquiana de John Eliot.

¿Acaso sabemos algo, o ha quedado algún registro gramatical de las lenguas que hablaban los cientos de tribus (creeks, cherokees, cheyenes, seminoles, muscogees, navajos, siouxs, apaches, etc., etc.) que fueron arrasadas primero por los británicos, y más tarde por los estadounidenses?

¿Cuándo hicieron los ingleses o los estadounidenses algo no ya igual, sino parecido hacia sus indios? Porque en 1879, el Gobierno estadounidense emprendió en la California arrebatada a los mexicanos la tarea de «matar al indio y salvar al hombre», arrancando a los niños de sus familias para meterlos en escuelas públicas donde educarlos en otros valores, y donde se les prohibió su religión y su idioma aplicando castigos severos, y trabajando como criados.

Y ese desprecio de los anglos hacia culturas originarias, no fue cosa de hace siglos, tal como lo demuestra lo que hicieron los británicos en Tasmania: en 1803 comenzaron su colonizaron y su uso como penal, iniciándose rápidamente los conflictos entre los colonizadores y los indígenas; y en 1830, los pocos aborígenes que habían sobrevivido a los enfrentamientos, fueron llevados a la fuerza a la isla de Flinders. Y en 1876 murió la última aborigen tasmana, Trugernanner o Truganini, nacida en 1812, y con ella desapareció la última hablante de la lengua originaria de Tasmania.

2.- Sobre labor educativa

España creó en todos sus territorios centros donde se enseñaba a los nativos a leer y escribir en español sin discriminación de acceso de amerindios frente a los españoles o criollos.

En 1524, Fray Pedro de Gante fundó en México las primeras escuelas del Nuevo Mundo, y a partir de entonces todas las iglesias y conventos tuvieron adjunta una escuela de indios, de tal forma que en veinte años ya eran innumerables los indios que sabían leer y escribir, razón por la que el obispo Zumárraga, instaló la primera prensa en el Nuevo Mundo, en 1536.

3.- España sembró Hispanoamérica de universidades

Y estas universidades fueron desde el principio para todas las razas y condiciones sociales, sin separación entre ellas. La gran diferencia de España en el terreno formativo, respecto al resto de naciones de su entorno que establecieron colonias, fue que España implantó para los nativos, criollos y españoles que vivían en el Nuevo Mundo, el mismo sistema educativo que existía aquí, y era similar al del resto de Europa.

En 1533 se fundó el Colegio de la Santa Cruz de Tlatelolco (México), que fue la primera institución de educación superior de América (aunque no obtuvo el título de universidad), preparatoria para la universidad, destinada a que los indígenas se formaran en el conocimiento europeo.

A partir de entonces, España creó en América 23 universidades, siendo de destacar lo temprano de su instalación: en 1538 se fundó en Santo Domingo la Real y Pontificia Universidad de Santo Tomás de Aquino; y cuando en 1636 se fundó Harvard, la universidad más antigua de Norteamérica, y, por supuesto, para los ingleses, ya había diez universidades en Hispanoamérica. Los portugueses no crearon ninguna universidad en Brasil, y los brasileños que querían alcanza estudios superiores tenían que hacerlo en la Universidad de Coimbra. Los holandeses no crearon ni una universidad en sus colonias. Y hay que sumar todas las universidades creadas ya durante los siglos XIX y XX por Inglaterra, Francia, Alemania, Bélgica e Italia en sus colonias para aproximarse al número de universidades creadas por España en su época colonial.

Además de la creación de 23 universidades, es de destacar, la cantidad de profesores que España envió a América para su dotación. Y se calcula en 150.000 el número de licenciados de todos los colores, mezclas y castas que salieron de estas universidades antes de la independencia.

El testimonio de Philip Wayne Powell, profesor emérito de la Universidad de California, y gran experto en la historia de USA, lo resume así: “España fundó en América veintitrés universidades en que se graduaron más de 150.000 personas. Los portugueses no establecieron ni una sola universidad en Brasil. La suma de universidades fundadas por Inglaterra, Francia, Alemania, Bélgica e Italia durante todos sus periodos coloniales no alcanza ni de lejos a lo realizado por España”.

¿Y cuándo desapareció en EEUU la segregación racial en las universidades norteamericanas?, porque recuerdo que en tiempos del presidente J.F. Kennedy todavía existía esa discriminación, y los alumnos que no eran caucásicos tenían que acudir a la universidad protegidos por la policía.

El resultado de esta política de construcción de universidades, así como de hospitales, es que España creó más bienes catalogados como Patrimonio de la Humanidad, más ciencia y desarrollo económico y social en su Imperio que ningún otro país europeo en las edades moderna y contemporánea.

Nuevamente, tenemos que plantearnos: “¿Con qué cara, díganme Vds., con qué caradura, nos dan lecciones de colonización y de respeto a las poblaciones indígenas los británicos, franceses, holandeses, belgas, etc., y con qué cara de idiotas las aceptamos los españoles?” Pues eso, ¿con qué caradura, cinismo e hipocresía...?, y ¿con qué cara de idiotas...?


Si te ha gustado este artículo, te ruego que lo compartas y me ayudes a difundirlo.


Datos sacados de:

 Puede adquirirlo en este enlace

¿Qué te ha parecido?

Artículo anterior Artículo siguiente


__________


¿Te gustan los contenidos de LETRA LIBRE? Forma parte y aporta lo que quieras.


¡GRACIAS!